Reassessing Jahangir as an Imperial Sovereign

 By: Purvai Dwivedi

One day he was passing through Labor city when he saw a number of little children playing in  the street. He descended from his elephant, sat himself down on the ground in their midst, and  distributed sweets, flowers, clothes, gold and silver coin. After embracing and kissing them, he  said tearfully: 

'Better were it for me to die or to be a little one like you, not to be as I am to-day, with my  conscience entangled in the affairs of this weary world.' At these words he took his departure  with a salutation, the tears streaming from his eyes. From these and other like acts the people  judged that this king feared God, and desired to live without causing harm to his vassals.1

-Nicola Manucci, Storia do Mogor (1653-1708) 

Abstract 

Often overshadowed by his overachieving ancestors and ‘dominated’ by his wife, Jahangir is projected as an undeserving, notoroius Mughal. This essay tries to  reassess the Jahangirnama or his memoirs to capture what has been ignored. It  begins with a general presentation of Jahangirnama and its importance as a source  to reconstruct hisotry. Further, the style of writing and the colloquial nature of Jahangir’s memoirs are assessed critically. Followed by an important thesis of the  political culture under Jahangir’s regnal years, how he inherited the adminstrative policies from his illustrious father’s court and put to great use. This essay also highlights Jahangir’s inclination towards the aesthetics, literature and natural sciences.

Finally, there has been made an attempt to reassess Jahangir as a political  sovereign as opposed to the popular, conventional european historiography about  his notorious identity. 

Jahangirnama: as a source to reconstruct history 

Also referred to as Jahangirnama, Tuzk-e-Jahangiri is written in Persian, and  follows the tradition of his great-grandfather, Babur (1487–1530), who had  written the Baburnama; though Jahangir went a step further and besides the history  of his reign, he includes details like his reflections on art, politics, and also  information about his family.

His memoirs begin as soon as Jahangir ascends the throne in October 16052, until  his ailing years nearing death. Then, he entrusted the task to Mutamad Khan, the  author of the IqbalNama, who continued the memoirs to the beginning of  nineteenth year. From where, it was taken up by Muhammed Hadi, who  continued it to Jahangir’s death.

Tuzk-l-Jahangiri is the most important source for the study of the reign of  Jahangir. It not only gives an account of the various riots and rebellions, wars, and  conquests and official regulations but also contains a candid account of emperor's  daily life. The Memories also provide a detailed account of the social, cultural and  spiritual life of the people. One of the outstanding qualities of his memoirs is that  they are marked by frankness. 

Jahangirnama attracted many western scholars to study about the Mughal history  and the subcontinent in 17th century - James Anderson, Francis Gladwin are the  first ones to translate the original works of Jahangir. However, the full translation  was done by Alexander Rogers and Henry Beveridge. Jahangir's memoirs were  very frank, colloquial and candid. Devoid of certain 'officialness' as a court  historian would have written it. 

Translating his work in English results in swayed meaning and out of context  analysis. His experiences of the subcontinent were unique and colorful and often  lacked the exact translation. However; he never mentioned things which no  language could gauge. 

Jahangir spoke Persian, some Hindi/Hindustani, knew some Turkish and Arabic,  however, did not know Sanskrit. His style of writing can be titled as a hasty, since  at places he wrote hurriedly without the dots that are necessary for reading Persian  sources. 

Jahangir wrote prose with poetic quotations with Persian literary style and these  were proverbial in nature. And he mostly quoted the works of Firdawsi, Sa’di, Hafiz and Baba Feghani, these were some notable contemporary poets. 

Example of the aforementioned proverbial style is evident in the following excerpt.  Here, Jahangir describes about Akbar’s Sulh-i-kul policy of religious tolerance. 

The professors of various faiths had room in the broad expanse of his  incomparable sway. This was different from the practice in other realms, for in  Persia l there is room for Shias only, and in Turkey, India, and Turan there is  room for Sunnis only. 

As in the wide expanse of the Divine compassion there is room for all classes and  the followers of all creeds, so, on the principle that the Shadow 2 must have the  same properties as the Light, in his dominions, which on all sides were limited only  by the salt sea, there was room for the professors of opposite religions, and for  beliefs good and bad, and the road to altercation was closed. Sunnis and Shias met  in one mosque, and Franks and Jews in one, church, and observed their own forms  of worship.3

Corinne Lefevre in her article Recovering a missing voice in Mughal India4,  mentions about Jahangir's sensitivity to his Indian environment is also apparent in his familiarity with Hindustani poetry and its imagery. Jahangir gives a detailed  historic and geographical description of the region toured by him during his   expeditions. For instance, he gives very specific description of his capital city  Agra5 in the following excerpt

Agra is one of the grand old cities of Hindustan. It had formerly an old fort on the bank of the Jumna, but  this my father threw down before my birth, and he founded a fort of cut red stone, the like of which  those who have travelled over the world cannot point out. It was completed in the space of fifteen or  sixteen years. It had four gates and two sally-ports, and its cost was 35 lakhs of rupees, equal to 115,000  toman of current Persian coinage and to 10,500,000 khani according to the Turan reckoning. The  habitable part of the city extends on both sides of the river. On its west side, which has the greater  population, its circumference is seven kos and its breadth is one kos. The circumference of the inhabited  part on the other side of the water, the side towards the east, is 2 ½ kos, its length being one kos and its  breadth half a kos. But in the number of its buildings it is equal to several cities of 'Iraq, Khurasan, and  Mawara'a-n-nahr (Transoxiana) put together. Many persons have erected buildings of three or four  storeys in it. The mass of people is so great, that moving about in the lanes and bazars is difficult. It is on  the boundary of the second climate. On its east is the province of Qanauj; on the west, Nagor ; on the  north, Sambhal ; and on the south, Chanderi. 

As Corinne Lefevre mentions in her article the other passages contain bits of  ethnological, zoological, or botanical investigation and successfully display his  "scientific" curiosity and the importance he attached to experimentation in  accumulating knowledge through natural sciences. 

While concluding the general presentation of the text it is worth noting that  Jahangir did not quiver an iota on mentioning about his drug addiction, he remains  mum about his relations with Nur Jahan. 

Political Culture under Jahangir

Jahangir ruled when empire was flourishing at its apex if power and prosperity. He mentioned of Akbar’s influential administrative and military expansionist policies and continued with their implementation throughout with certain minor changes. 

Jahangirnama reflects the royal ideology of Jahangir’s views on various political, religious and social issues. Within the memoir, he noted many of his  local level legislative policies in his large empire consisting of most of modern-day  India, Pakistan and Bangladesh. Following is an excerpt from Tuzk-i-Jahangiri,  wherein Jahangir mentions of various regulations6 for administration and role of  respective Jagirdars

I also gave twelve orders to be observed as rules of conduct (dasturu-l-'amal) in  all my dominions —

(1) Forbidding the levy of cesses under the names of tamgha and mir bahrl  (river tolls), and other burdens which the jagirdars of every province and  district had imposed for their own profit 

(2) On roads where thefts and robberies took place, which roads might be at a  little distance from habitations, the jagirdars of the neighbourhood should  build sarais (public rest-houses), mosques, and dig wells, which might  stimulate population, and people might settle down in those sarais. If these  should be near a khalisa estate (under direct State management), the  administrator (mutasaddi) of that place should execute the work.  (3) The bales of merchants should not be opened on the roads without  informing them and obtaining their leave. 

Here he decrees on how to manage and regulate the jagirdars. Jahangir made  various attempts to halt corruption within the jagirdars. He prohibited each of them  from using the money for personal profit by ordering that part of the land income  to go to hospitals and infirmaries and for each town to be equipped with religious  buildings according to the religion of that area. The excerpt stated above includes a  few regulations out of a list of many, jotted by Jahangir in his memoir.

Titles to nobles in the court 

Various courtly titles were bestowed upon the nobles of Mughal court; Jahangir  bestowed ‘Khan’ for their meritorious performance. Apart, from that titles were  bestowed specifically associated with a particular occasion, for e.g.: Shamsi  Toshakchi was entitled Khoshkabhar Khan post delivering good news. Similarly  his sec is known as lord reliable or Mu'tamad Khan. 

Mehrunisa or Jahangir's wife was known as Nurjahan or Light of the World  associated with Jahangir’s title as Nuruddin. The courtly title includes Mir, Mirza,  Shaikh. 

The Rajput nobles of the court were entitled as raja, rao, rai, meaning sovereign. A  peculiar thing about the Persian historiography is that, post the ruler dies; he is  referred with his Persian title. For e.g. - Jahangir is referred as Jannat-makani  meaning, whose abode is paradise, while Jahangir in his memoir refer to his father  or Akbar as Arsh-Ashyani.7

Provincial Administration and Ranking System 

The administration under Jahangir was if not completely but mostly inherited from  Akbar. For e.g.: The ranking system, which was chalked out during Akbar’s reign got fully established under Jahangir. Ranks consisted of dual headings as, Zat and  Suwar, meaning personal and horseman rank respectively. 

These ranks translated into which officer would share higher of king’s allegiance  and these ranks also determined their places in the court room and amount of  salary from the treasury. 

To maintain the troops, cavalry and horses, various officers were assigned a land  grant, called Jagir. However, these fiefs were not hereditary. As on paper, Mughal  System was merit based and individual peaked up to highest ranks on individual  talents. This might have tricked the Europeans who presumed of land based  Mughal hereditary nobility. 

The empire divided into large provinces known as Subas (there were 16 important  subas- Agra, Delhi, Ajmer, Bengal, Orissa, Kabul, Lahore to name a few strategically important centers of the empire) headed by subedars, these subas  further divided into Sarkars, managed by Fawjdars- keeping peace, further   divided into Pargana, headed by Amil or agent who was responsible for tax  collection from all the villages under the pargana. It was a highly centralized  administration, with ruler as the final apex in any matter with minor concern was  supposed to pass through him. Jahangirnama mentions of episodes where Jahangir  taking decisions which are very menial. 

He largely managed the empire from distance from the capital. However, capital  was an ever-changing affair 

As W. M. Thackston mentions the peculiar central Asian traits of being on the  move were reflected as they move out for expeditions with complete panoply of  court or toli.8

Finally, to address the question of women in the Mughal political culture, there  exist a challenge to the conventional narrative about women of imperial harem and  their ‘secluded’ life- their participation was quite active. 

They accompanied the emperor to hunts and expeditions. They were writing poems  and prose, however under a pen name. Most of them were accomplished  calligraphers and painters. For instance- Nur Jahan, herself was an ace at shooting  and calligraphy. 

Jahangir- an Aesthete 

Alike his great grandfather Babur9; Jahangir too was deeply interested in inquiring  flora, fauna and minerals. His interest in studying the natural sciences was quite  evident. 

“Pahluwan Bahau-d-dln, the musketeer, brought a young monkey (langur) with a  goat, and represented that on the road one of his marksmen had seen the female  langur with a young one in its arms on a tree. The cruel man had shot the mother,  which on being struck had left the young one on a branch, and had herself dropped  on the ground and died .............The langur is an animal belonging to the monkey  tribe. But the hair of the monkey (maimiin) is yellowish and its face is red, while  the hair of the langur is white and its face is black. Its tail, too, is twice as long as  the maimun's. I have written these things on account of their strangeness.”10

Corinne Lefevre uses the phrase ‘museological character of his power’ while  stating, “Jahangir's naturalism as expressed in his memoirs is intrinsically linked to his conception of power and reveals another facet of his grasp on the world he  governed: his ability to describe, measure, and organize his kingdom endows him  with omniscience and omnipotence”.11

The ruler who is enlightened and empowered by learning and scientific research  becomes able to understand the nature of things in general and to foresee the  development of affairs and thus remains in control, remarks Ebba Koch in her  article ‘Jahangir as Francis Bacon’s Ideal of the King as an Observer and Investigator of Nature.’12

The name Jahangir which literally translates to ‘the world-seizer’ stands true to its  meaning, as evident in his act of collecting. His collections of minerals included    Rubies, emeralds, sapphires and various other precious stones- for e.g.: The  Jamkura diamond sent by Ibrahim Adil Shah II of Bijapur may be cited as an  example. 

Animal collections include innumerable elephants and horses, while some exotic  specimens- North American Turkey, Sri Lankan Orangutan, etc. 

Art flourished under Jahangir13. Europeans were delighted with his affection for  the Madonna, while Hindus noticed symbols from their own traditions. Then there  were images prepared of the oddities that caught the emperor’s eye.

There is an abundance of Mughal art/paintings during the regnal years of Jahangir.  Multiple art works embellished his memoirs and brought life to it. Apart from his  personal portraits, there are portraits of various grandees of the realm, of objects  such as a knife made out of meteor. 

Some paintings specifically made for the Jahangirnama- Abu'l Hasan produced  the scene of accession when the first volume of Jahangirnama was copied and  bound. Some illustrations meant for Jahangirnama not included the volume are  archived at Raza library, Rampur, UP. These include Jahangir watching a snake  and a spider fight. Apart from these there were works known as Jahangir’s fantasy pictures: Jahangir shoots Malik Amber, eliminating poverty, etc. 

Jahangir’s claim that he could instantly recognize any painter’s work is a reflection  of the rise of the individual artist. Many signatures are preserved on works from  this period, with such masters as Bishan Das, Manohar, Abu’l-Hasan, Govardhan,  and Daulat emerging as recognizable artistic personalities.14

Apart from the flourishing art, other styles such as folios, iconography, repainting  of miniatures, embellishment of border of manuscripts etc were also gaining  sufficient momentum during Jahangir’s reign. 

Reassessment of Jahangir as a Political ruler 

This part of the essay tries to reassess Jahangir’s imperial role as a Mughal ruler, as opposed to the conventional portraiture of his capabilities. 

In an article published in The Guardian by Alex Von Tunzelmann,“Mughal-e Azam: royally glossing over history's true colours”, the author mentions of Salim ,  the character played by veteran actor Dilip Kumar in a comparative setup, placing  Jahangir, the Mughal sovereign under a darker light.15 The article stated-

“He's a lot nicer than the real-life Salim, which is fortunate because he is  supposed to be the romantic hero, and if he were to keep getting boozed up and  beating people to death it might spoil the mood.”

Such a hasty takeaway from various mainstream historiography of Jahangir’s reign  including the popular culture references, often paint Jahangir as a careless,  undeserving prodigy of the greatest ruler of the world (Akbar), who succumbed t  his self destructive alcoholism and opium consumption.

Another frame of his character which achieved greater acknowledgement was him  getting overshadowed by his wife Nur Jahan, after his marriage in 1611.

The colonial historiography singlehandedly influenced the western perception  about this Mughal sovereign as they project.

For example, the accounts of the English ambassador Sir Thomas Roe and his  rabbi Edward Terry has projected Jahangir in the darkest possible light as a  politically weakened emperor dominated by his wife Nur Jahan.16

Corinne Lefevre in her article Recovering a Missing Voice from Mughal India: The  Imperial Discourse of Jahāngīr (r. 1605-1627) in His Memoirs, also touches upon  how Jahangir’s choice of opting out from the commission work producing court chronicles and maintaining his personal memoirs, led to certain ambiguity in the  historiography. The memoirs are the only contemporary official accounts available  to this day.

It is thus important for us as assessors to hold no bias (traditionally derived from  the west) and analyze Jahangir’s representation of himself as the Mughal sovereign- with aesthetical inclination towards arts, literature and sciences.

Corinne Lefevre tries to present how conventional narratives project Jahangir in  poor light while mentioning of his slightest interest in the business of kingship. But  it is quite otherwise, as suggested by one of the episodes in the Jahangirnama,  wherein Jahangir orders to produce multiple copies of the first volume of  Jahangirnama to be sent across various parts of the empire as a ‘manual for  ruling’.

Further, while assessing the role of Islam in Jahangir’s political thought, it can be attempted to comment that the ruler tried to win the ulema and the orthodox  Muslim nobility to establish himself as a pious monarch.

There are several references of his ancestors on his memoirs. Most importantly, he  traces back to Chengis Khan’s legacy and tries to place himself in the prodigal generations.

Similarly, references of Babur and Humayun are given appropriate space in  addition to extensive mention of his father Ash Ashyani or Akbar. Jahangir continues to uphold Akbar’s religious policy, administrative practices and policies  of military expansion as well.

Keeping in plan Akbar’s well thought policy of military expansion Jahangir considered Deccan conquest as his policy.

These references made by Jahangir were very crucial for the process of self strengthening his own legitimization.

Speaking of justice redress, Jahangir considered his role as a monarch by a total  dedication to justice and is very evident owing to his stress over to administer  justice not only to its human subjects but also to the animal kingdom.

After my accession, the first order that I gave was for the fastening up of the Chain  of Justice, so that if those engaged in the administration of justice should delay or  practice hypocrisy in the matter of those seeking justice, the oppressed might come  to this chain and shake it so that its noise might attract attention.17

Jahangir attached such importance to the royal dispensation of justice that it was  the object of his very first act of government.   

Jahangir takes an aim at poverty. Mughal, ca. 1620; possibly by Abu'lHasan, Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles

Conclusion

Post assessing and reassessing the memoirs of alleged ‘notorious’ sovereign, it can  be concluded that Jahangir was if not a illustrious, but a worthy Mughal ruler. He  was ruling the subcontinent during its apex in terms of growth and prosperity. 

One can question his proficiencies in administrative regulations, but it is important  to note that his allegiance to the pre existing policies proved to be more apt. 

This essay tried overcoming the perceptions of Jahangir’s character as fraudulent,  drunkard and a drug addict and it overturned the debacle of his responsibilities  towards his subjects. 

But one cannot deny the fact that Jahangir was a pure aesthete- his deep interest in  arts, journaling and natural sciences make me stand out from the rest. 

While going over the Jahangirnama, a reader will realize what his memoirs attest;  the man (Jahangir) was a little bit more: an endearing eccentric but every inch an  emperor worth remembering.

Bibliography 

1. W M Thackston, The Jahangirnama: Memoirs of Jahangir, Emperor  of India, 1999

2. Jahangir, The Tuzuk-i-Jahangiri; or, Memoirs of Jahangir. Translated  by Alexander Rogers. Edited by Henry Beveridge, 1909 

(archives.org)

3. Corinne Lefèvre (Peter Wall Institute for Advanced Studies),  Recovering a Missing Voice from Mughal India: The Imperial  Discourse of Jahāngīr (r.1605-1627) in His Memoirs, 2007

4. Ebba Koch (University of Vienna), Jahangir as Francis Bacon’s Ideal of the King as an Observer and Investigator of Nature, 2009

5. Manu S. Pillai, Jahangir: the endearing eccentric, published in Mint,  2018 

(https://www.livemint.com/Leisure/OCjc2i2JdYbM6O2DY5jhkM/Jaha  ngir-the-endearing-eccentric.html)

6. Sardar, Marika. “The Art of the Mughals after 1600.” In Heilbrunn  Timeline of Art History. New York: The Metropolitan Museum of Art,  2000 {http://www.metmuseum.org/toah/hd/mugh_2/hd_mugh_2.htm  (October 2003)}

7. Alex Von Tunzelmann, Mughal-e-Azam: royally glossing over  history's true colours, The Gaurdian, 2013 

(https://www.theguardian.com/film/filmblog/2013/feb/14/mughal-e azam-reel-history)

8. Dr. Shahina Bano, Historiography of Mughal Period-An Analytical  Study, Imperial Journal of Interdisciplinary Research, Vol 2, issue-6,  2016

Illustrations 

1. Jahangir Shooting the Head of Malik Ambar by Abu'l-Hasan, Opaque  watercolor, ink and gold on paper, Dimension- H x W: 38 x 26 cm (14 15/16  x 10 1/4 in) Met Museum, New York 

(https://www.metmuseum.org/toah/hd/mugh_2/hd_mugh_2.htm) 

2. Jahangir takes an aim at poverty. Mughal, ca. 1620; possibly by Abu'lHasan,  India, Mughal Empire, circa 1620-1625; border: Uzbekistan, Bukhara, 16th  century Drawings; watercolors Opaque watercolor, gold, and ink on paper;  Image: 9 3/8 x 6 in. (23.81 x 15.24 cm); Sheet: 14 1/2 x 9 11/16 in. (36.83 x  24.61 cm), Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles 

(https://collections.lacma.org/node/240917)

Notes

1 Note by a Venetian traveler Nicola Manucci for Jahangir, W M Thackston, The Jahangirnama:  Memoirs of Jahangir, Emperor of India, 1999, Pg. 28 (xxiv)

2 Jahangir had decreed that his regnal year to begin from the Nawroz of 1606. Nawroz falls on the vernal  equinox every year. There is a complicated choice made by Jahangir while dating events. He began his  memoirs with Islamic calendar of lunar months but later switched to Persian solar calendar introduced in  the Illahi Era, W M Thackston, The Jahangirnama: Memoirs of Jahangir, Emperor of India, 1999,  Pg.xiii, Translator’s preface

3Jahangir, The Tuzuk-i-Jahangiri; or, Memoirs of Jahangir. Translated by Alexander Rogers. Edited by Henry Beveridge, 1909, Eulogium of Akbar, Pg. 37

4 Corinne Lefèvre (Peter Wall Institute for Advanced Studies), Recovering a Missing Voice from Mughal  India: The Imperial Discourse of Jahāngīr (r.1605-1627) in His Memoirs, 2007

5 Jahangir, The Tuzuk-i-Jahangiri; or, Memoirs of Jahangir. Translated by Alexander Rogers Edited by  Henry Beveridge, 1909, Account of Agra, Pg. 3

6 Jahangir, The Tuzuk-i-Jahangiri; or, Memoirs of Jahangir. Translated by Alexander Rogers. Edited by Henry Beveridge, 1909, Regulations, Pg. 7-8

7 In Persian historiography it is common to refer to the dead ruler with posthumous titles. Thus, Jahangir  extensively referred to his father as “Arsh-Ashyani”, meaning “whose nest is on the divine throne’, W M Thackston, The Jahangirnama: Memoirs of Jahangir, Emperor of India, 1999,

8 W M Thackston, The Jahangirnama: Memoirs of Jahangir, Emperor of India, 1999, Translator’s Preface, Pg. xviii

9 The Poetry and Autobiography of the Babur-nama by Stephen F. Dale, 1996 

10 Jahangir, The Tuzuk-i-Jahangiri; or, Memoirs of Jahangir. Translated by Alexander Rogers. Edited by Henry Beveridge, 1909, Anecdote of a Monkey, Pg. 445

11 Corinne Lefèvre (Peter Wall Institute for Advanced Studies), Recovering a Missing Voice from Mughal  India: The Imperial Discourse of Jahāngīr (r.1605-1627) in His Memoirs, 2007 

12Ebba Koch (University of Vienna), Jahangir as Francis Bacon’s Ideal of the King as an Observer and Investigator of Nature, 2009

Manu S. Pillai, Jahangir: the endearing eccentric, published in Mint, 2018

14 Sardar, Marika. “The Art of the Mughals after 1600.” In Heilbrunn Timeline of Art History. New York:  The Metropolitan Museum of Art, 2000

15 Alex Von Tunzelmann, Mughal-e-Azam: royally glossing over history's true colours, The Gaurdian,  2013

16 Sir Thomas Roe had visited Jahangir in dual capacity, as an employee of a mercantile company and an ambassador for a king, Corinne Lefèvre (Peter Wall Institute for Advanced Studies), Recovering a  Missing Voice from Mughal India: The Imperial Discourse of Jahāngīr (r.1605-1627) in His Memoirs,  2007

17 Jahangir, The Tuzuk-i-Jahangiri; or, Memoirs of Jahangir. Translated by Alexander Rogers. Edited by Henry Beveridge, 1909,Chain of Justice, Pg. 7


Post a Comment

Previous Post Next Post